Fé constante e inabalável

Leve até o fim a sua fé no Sutra de Lótus. O senhor não pode tirar fogo da pederneira se parar no meio do caminho. Mostre a grande força da fé e imponha sua reputação entre todo o povo de Kamakura e por todo o Japão, como “Shijo Kingo da seita Hokke”. Mesmo as más reputações espalham-se bastante e para longe. Isso é ainda mais verdadeiro para as boas reputações. Não é portanto necessário frisar que o nome de uma pessoa, associado ao Sutra de Lótus, propagar-se-á.
(Resposta a Shijo Kingo, END, vol. III, pág. 271.)

A mãe do poderoso guerreiro General Li Kuang foi devorada por um tigre feroz. Ele procurou a fera e a golpeou com uma flecha. Porém, descobriu então que o que havia visto era apenas uma rocha. A flecha penetrou profundamente a rocha. Ele ficou surpreso e tentou repetir o feito uma segunda vez. Mais tarde, veio a ser conhecido como General Tigre de Pedra.
(Resposta a Shijo Kingo, END, vol. III, pág. 217.)

“Conhecimento sem fé” é uma descrição daqueles que podem ser versados no Sutra de Lótus, mas não crêem nele. Essas pessoas jamais atingirão o estado de Buda. Aqueles que têm “fé sem conhecimento” podem estar privados do conhecimento, mas eles crêem, e podem atingir o estado de Buda. Estas palavras não são meramente minhas, mas estão explicitamente afirmadas no sutra.
(Carta a Niike, END, vol. IV, pág. 286.)

Com referência à oração, há a oração perceptível e a resposta perceptível, a oração perceptível e a resposta imperceptível, a oração imperceptível e a resposta imperceptível, a oração imperceptível e a resposta perceptível. Contudo, o ponto essencial é que, contanto que cumpra a fé neste sutra, todos os seus desejos serão realizados tanto na existência presente quanto na futura.
(Carta a Domyo Zemmon, END, vol. VI, pág. 261.)

O que chamamos de fé não é nada extraordinário. Assim como uma mulher estima seu marido, como um homem dá a sua vida pela sua esposa, como os pais não abandonam seus filhos, ou como uma criança se recusa a deixar sua mãe, da mesma maneira devemos depositar a nossa confiança no Sutra de Lótus, em Sakyamuni, em Taho e em todos os budas e bodhisattvas das dez direções, bem como nos deuses celestiais e divindades benevolentes, e recitar Nam-myoho-rengue-kyo.
(O significado da Fé, END, vol. VI, pág. 93.)

Quando a água é límpida, a Lua se reflete nela. Quando o vento sopra, as árvores balançam. A mente de uma pessoa é como a água. A fé fraca é como a água lamacenta, e a fé resoluta é como a água límpida. As árvores são como os princípios (de todas as coisas) e o vento que as coloca em movimento é como a recitação do sutra.
(Resposta a Nitigon-ama, END, vol. VI, pág. 95.)

Se a fonte estiver turva, o rio não fluirá limpidamente, se o corpo estiver curvado, a sombra não ficará ereta.
(Carta a Itinosawa Nyudo, END, vol. VI, pág. 105.)

Esse Gohonzon é o coração do Sutra de Lótus e os olhos de todas as escrituras. É como Sol e a Lua no céu, um poderoso governante na Terra, o coração num ser humano, a jóia da concessão dos desejos entre os tesouros e o pilar de uma casa.
(Sustentando a Fé no Gohonzon, END, vol. V, pág. 273.)

Quando se abraça esse mandala, todos os budas e deuses juntam-se ao redor da pessoa, acompanhando-a como uma sombra, e protegem-na dia e noite, como os guerreiros guardam seu soberano, como os pais amam seus filhos, como o peixe precisa da água, como as árvores e plantas anseiam por chuva, ou como os pássaros dependem das árvores. Deve confiar nele com todo o seu coração.
(Sustentando a Fé no Gohonzon, END, vol. V, pág. 273.)

Grandes acontecimentos não têm pequenos presságios. Quando um grande mal ocorre, um grande bem o sucederá.
(O Grande Bem e o Grande Mal, END, vol. V, pág. 255.)

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog