Iniciem o ano com renovada disposição


Iniciem o ano com renovada disposição

Edição 2164 - Publicado em 26/Janeiro/2013 - Página B2

SGI Jovem. Integrantes da Divisão dos Jovens da Europa dão uma nova partida determinando a vitória com base na união harmoniosa (janeiro de 2013)




HUMANISMO. Ativista, acadêmico e 
ex-diretor do Memorial Gandhi, Dr. N. Radhakrishnan dialoga com o presidente da SGI, Dr. Daisaku Ikeda, durante um 
encontro no Japão (dezembro de 1998)





MINHA MISSÃO. Diante das provações, o jovem Daisaku Ikeda lutou, protegeu e comprovou a grandiosidade de seu mestre, Jossei Toda



JOVENS KAYO. Integrantes da Divisão Feminina de Jovens da Bharat Soka Gakkai (SGI-Índia) participam do encontro do Grupo Ikeda Kayo, atividade realizada mundialmente


Feliz ano novo! O ano passado foi de grandiosa vitória; então, vamos fazer este ser um ano de triunfante desenvolvimento. Aos nossos membros do exterior, ofereço meu sincero agradecimento por participarem conosco. Agradeço também a presença dos representantes do nosso ilustre Departamento de Artistas. Estou feliz por suas maravilhosas conquistas. (...)
Tive a honra de ser nomeado Poeta Laureado do Mundo [homenagem concedida pela Sociedade Mundial de Poesia em agosto de 1995]. Quando o número de líderes que escrevem e gostam de ler poesia aumentar, o mundo se tornará um local mais civilizado. Hoje, em primeiro lugar, gostaria de oferecer alguns poemas às integrantes das Divisões Feminina e Feminina de Jovens:
Os budas
E as divindades celestiais
Elogiarão e protegerão
As mulheres de
Radiante fé.
***
Como mulheres triunfantes
Que dedicam a vida
Ao nosso grande juramento,
Desfrutarão eterno benefício
Como está claro no Gosho.
***
Os escritos imortais
De Daishonin asseguram
Que a felicidade da mulher
Será salvaguardada
Pelas três existências.
Esse é especialmente o caso do Japão cuja taxa de natalidade está diminuindo. A participação ativa das mulheres é a chave para o desenvolvimento. Portanto, vamos apoiar e incentivar em especial os membros da Divisão Feminina de Jovens.

Nobres esforços em prol da Lei Mística


Desde o fim do ano passado, muitas localidades do Japão, particularmente Hokkaido, Tohoku, Shin’etsu, Hokuriku e Tyugoku estão tendo nevascas recordes. Aos nossos membros que estão lutando contra elas nas províncias de Akita, Niigata e Fukui, por favor, saibam que estou orando por vocês. Expresso também minha mais profunda consideração aos que viajaram até aqui apesar dos muitos inconvenientes por causa da neve. (...)

Nitiren Daishonin escreveu: “Preocupado com a vida que levo nas montanhas, o senhor enviou um mensageiro que viajou pela neve para me visitar. Sua sinceridade será sem dúvida reconhecida pelo Sutra de Lótus e pelas dez filhas-demônio” (WND, p. 891).
Ao saber do prejuízo causado pelas fortes nevascas, pensei imediatamente nesse trecho do Gosho. Caminhar pela neve em prol da Lei Mística — no sentido mais amplo, no que diz respeito às nossas atividades pelo Kossen-rufu de hoje — corresponde aos nossos sinceros esforços para incentivar e compartilhar os ensinamentos do budismo e ser diligente nas comunicações e nos relatórios.

Daishonin elogia muito essa dedicação, dizendo ao recebedor da carta (o monge leigo Matsuno Rokuro Saemon) que aprecia sua sinceridade e pura intenção. Da mesma forma, ele os aplaude com toda a sinceridade pelos devotados esforços, e o benefício que receberão é imensurável. (...)
O compositor alemão Robert Schumann (1810–1856) afirmou: “A suprema missão do artista é iluminar as profundezas do coração humano”.1 Gostaria de dedicar essas palavras aos integrantes do Departamento de Artistas.

Permitam-me parabenizar em especial os integrantes desse departamento, aos artistas, por suas louváveis atividades e por seu crescimento! Minha esposa e eu estamos sempre aplaudindo os esforços que vocês estão realizando, os quais têm dentre seus companheiros mais de dez milhões de fãs! Também estou orando pelo grandioso sucesso, neste ano, de nossos associados que estão atuando no mundo dos esportes. Por favor, cuidem-se e deem prioridade à saúde. (...)

Parabéns à Divisão Feminina de Jovens pelo início de uma nova era — chegou a sua vez. Espero que todas as nossas jovens avancem pelo caminho da felicidade com alegria e entusiasmo. Em um de seus escritos, Nitiren Daishonin elogia a sincera fé de uma seguidora dizendo que o oferecimento que ela havia feito em devoção à Lei Mística é, na verdade, aos infinitos budas.

Dessa forma, ela adquire imensuráveis benefícios a seus pais, entes queridos e incontáveis outras pessoas (WND, p. 533). O benefício daquelas que se dedicam sinceramente pelo Kossen-rufu e pelo bem-estar dos outros não tem comparação. Vamos incentivá-las em seus esforços para uma verdadeira revolução repleta de esperança da Divisão Feminina de Jovens! (...)

O Dr. Radhakrishnan observou ainda que a concretização de um século assim “depende do fato de a correnteza da compaixão maternal e do amor que cultiva a família, a comunidade e a sociedade conseguir se solidificar e se expandir”. É uma declaração de importância histórica.

Até que ponto conseguimos expandir “a correnteza da compaixão maternal e do amor”? A missão das integrantes da DF e DFJ assume um significado ainda maior neste contexto, pois têm o poder de decidir o destino da nação e do mundo. Devemos valorizá-las e apoiá-las ainda mais. Peço aos líderes que tenham esse objetivo.

O eterno juramento de mestre e discípulo


No dia 6 de janeiro de 1951, alguns dias após meu aniversário de 23 anos [em 2 de janeiro], Toda Sensei pediu que eu fosse até a casa dele por volta do meio-dia. Naquela época, sua empresa enfrentava dificuldades financeiras, e o governo havia ordenado que ele encerrasse suas atividades no verão anterior. 
 
As pessoas por quem havia demonstrado grande generosidade o abandonaram uma após outra assim que a falta de sorte apareceu, e algumas dessas pessoas ingratas o ofenderam e falaram mal dele quando saíram.
Fui o único que permaneci a seu lado. Jovem que era, trabalhei desesperadamente para ajudá-lo a reconstruir seus negócios, sendo com frequência bombardeado com críticas e insultos de seus credores.
O Sr. Toda estava sempre com ilimitado vigor e convicção, mas naquele dia ele parecia cansado e derrotado, seu semblante estava sério. A única pessoa que estava na sala conosco era sua esposa. Dirigindo-se a mim, ele disse: “Tenho algo importante a dizer-lhe. Se algo me acontecer, gostaria que assumisse o controle da Soka Gakkai e de meus negócios — de tudo. Você faria isso por mim?”. E continuou, com mais ênfase: “Não importando o que aconteça, se você e eu cumprirmos nossa missão de vida, chegará a época em que o grande desejo de Daishonin de concretizar o Kossen-rufu será alcançado. Não importando o que os outros digam, você deve avançar com firmeza e determinação pelo bem da Soka Gakkai”. Ouvi suas palavras solenemente, considerando-as como seu último desejo e testamento.

Em meu diário, naquela noite, escrevi inspirando-me no espírito de um legendário pai e seu filho do antigo Japão feudal [o grande guerreiro Kusunoki Mahashigue e seu filho Masatsura, que deu continuidade à sua batalha]: “Toda Sensei é como Masashigue e eu, como Masatsura. A esposa do presidente Toda chorou. Nunca em minha vida esquecerei a emoção, a solenidade, as lágrimas, o senso de missão, os laços cármicos e o valor da vida que senti hoje. Foi decidido que serei seu sucessor. Chegou a alvorada de um ano tempestuoso, que avança momento a momento. Vencendo os sofrimentos, eu me empenharei durante todo o ano como homem e como jovem”.2

Trabalhei com toda a força para cumprir o juramento que havia feito ao meu mestre naquele dia. Fiquei sozinho ao lado de Toda Sensei, nosso grande mestre na luta em prol do Kossen-rufu, e fiz tudo o que pude para apoiá-lo. Esta é a história da Soka Gakkai. Essa é a verdadeira essência de mestre e discípulo. Nisso se encontra o espírito e o ponto primordial da Soka Gakkai.

A verdadeira coragem surge da fé


Não havia praticamente ninguém, nem mesmo entre os principais líderes da Soka Gakkai, que compartilhasse dos mesmos sofrimentos e preocupações do Sr. Toda. Até mesmo o diretor-geral que o havia substituído durante certo tempo o criticava e falava mal dele. Mas, não importando o que os outros fizessem, eu havia determinado em meu coração garantir que o Sr. Toda assumisse como o segundo presidente da Soka Gakkai e liderasse o Kossen-rufu. Orei por Toda Sensei e pela Soka Gakkai.

Orei muito durante toda a minha desesperada batalha, realizando até mesmo o Ushitora Gongyo.3 Cheguei a recitar Daimoku o tempo todo, acordado ou dormindo; recitava enquanto caminhava pela rua ou viajava de carro ou de trem. Qualquer tempinho livre que eu tinha, orava; e, agarrando-me ao poder do Daimoku, empenhei-me com todo o meu ser para vencer os cruéis ataques que recebíamos e abrir o caminho para que o Sr. Toda se tornasse presidente da Soka Gakkai.

O presidente Toda foi o único a lutar ao lado de seu mestre até o fim e, quando Makiguti Sensei foi preso por resistir às ordens do governo militar, também foi para a prisão com ele. É um discípulo assim que faz a diferença. Eu, de minha parte, dediquei a vida ao proteger e apoiar meu mestre, Jossei Toda. Por causa disso, eu o sucedi na posição de terceiro presidente. Nessa suprema luta da unicidade de mestre e discípulo, encontramos a causa fundamental para o grandioso desenvolvimento que a Soka Gakkai alcançou até hoje. Espero que jamais se esqueçam desse fato. (...)

Valorizar cada pessoa é a essência da Soka Gakkai. Esse é também o espírito fundamental do Budismo Nitiren, que ensina que todas as pessoas são tesouros insubstituíveis e que possuem a dignidade inata da natureza de Buda. No mundo da fé, o indivíduo é de primordial importância. Gostaria de reconfirmar com vocês nosso princípio básico de valorizar cada pessoa, fazendo o máximo para incentivá-la e fomentar seu precioso potencial, pois quando cada uma desenvolve sua força e sua sabedoria, demonstra dez vezes mais sua verdadeira capacidade.

Vamos ser corajosos! Fé é outro nome para coragem sem igual; é o espírito de total audácia, a determinação de nunca ser derrotado. Daishonin escreveu: “Aqueles que possuem o coração de um leão com certeza atingirão o estado de Buda” (WND, p. 302). É importante termos força e coragem; por isso, vamos nos esforçar com o coração do rei leão, triunfar alegremente sobre cada desafio e determinar criar uma Soka Gakkai de brilhante tradição, que perdurará para sempre. (...)

Gostaria de agradecer aos nossos membros do exterior e dizer que estou orando por sua saúde e felicidade. Quando retornarem para casa, por favor, transmitam minhas melhores recomendações aos nossos preciosos companheiros.

Assim, vamos garantir que a Soka Gakkai avance sempre em todas as partes do mundo com a união de “muitas pessoas com um único pensamento”. Obrigado!
 
 
Notas:

1. Robert Schumann. Aphorisms (Aforismos), Music and Musicians: Essays and Criticisms (A Música e os Músicos: Ensaios e Críticas). Fanny Raymond Ritter (trad. e ed.) Londres: William Reeves, 1876, p. 84.

2. A Youthful Diary: One Man’s Journey from the Beginning of Faith to Worldwide Leadership for Peaces. Daisaku Ikeda, World Tribune Press, p. 73-74.

3. Ushitora Gongyo: cerimônia de recitação do Gongyo em prol da paz mundial realizada tradicionalmente entre as horas do boi (ushi) e do tigre (tora) — duas e quatro da madrugada.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog